Laat je teksten
vertalen door
hét vertaalbureau
van Nederland

243Vertalingen per maand

9.0Als gemiddelde cijfer van klanten

+21Verschillende talen

Ontvang een offerte

243Vertalingen per maand

9.0Als gemiddelde cijfer van klanten

+21Verschillende talen

Tevreden klanten

Netflix
Grohe
Netflix
Translation-office-vertaalbureau

Vertaalbureau
Translation Office

Heb jij snel een goede vertaling nodig? Ons vertaalbureau kan al binnen enkele dagen jouw vertalingen opleveren. Vraag een offerte aan en krijg binnen een dag een heldere prijs en tijdsindicatie.

Onze mensen zijn native vertalers met relevante vertaalervaring in jouw branche. Je bent dus altijd gegarandeerd van goed vertaalde teksten die aansluiten op jouw doelgroep.

Jaar ervaring in het vertalen van teksten voor zowel MKB als multinationals.

De voordelen van Translation Office

Spoedvertaling? Dat kan! 1000 woorden binnen 24 uur

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties met het vertalen van hun teksten. Vraag vrijblijvend een offerte aan en ontdek wat wij voor jou kunnen betekenen.

Vertalingen tegen de scherpste tarieven

Wij hanteren verschillende tarieven afhankelijk van de vertaalopdracht. Zo is er altijd een tarief dat past bij jouw vertaalopdracht. Onze tarieven starten al vanaf € 0,06 exclusief btw per woord. Benieuwd wat de vertaling van jouw tekst gaat kosten? Vraag vandaag nog een vrijblijvende offerte aan.

*Voor teksten meer dan 10.000 woorden bieden we kwantumkortingen

98% van onze klanten beveelt ons aan.

Veelgestelde vragen

Een vertaalbureau bestaat vaak uit freelance native vertalers die gespecialiseerd zijn in het vertalen van teksten.

Een vertaalbureau bestaat vaak uit freelance native vertalers die gespecialiseerd zijn in het vertalen van teksten.

Ze leveren een hoge kwaliteit die niet vergelijkbaar is met de resultaten uit een vertaalmachine zoals Google Translate. Wanneer je teksten foutloos moeten zijn is het verstandig om te werken met een professioneel vertaalbureau.

Een vertaalbureau zorgt ervoor dat jouw document in een andere taal wordt geschreven. Daarnaast garandeert een vertaalbureau de kwaliteit van de vertaling, werkt met professionals en controleert scherp op eigen werk. Revisierondes zorgen voor zo min mogelijk vertaalfouten.

Wil je een tekst laten vertalen, dan zoekt het bureau passende vertalers bij jouw vertaalopdracht. Je mag van een vertaalbureau verwachten dat ze snel reageren op een aanvraag. Een vertaalbureau kan gespecialiseerd zijn in een specifieke branche of vakgebied zoals medische vertalingen, juridische vertalingen, technische vertalingen en vertalingen in de toeristische branche.

De kosten voor het vertalen van een tekst via een vertaalbureau zijn afhankelijk van de lengte van de tekst die vertaald moet worden en de taal waarin of waaruit vertaald gaat worden.

Daarnaast zijn er teksten die speciale expertise nodig hebben waarvoor je betaalt. Denk bijvoorbeeld aan bepaalde juridische teksten. Bij Translation Office kan je gemakkelijk en snel een offerte aanvragen om te weten te komen wat jouw vertaling kost.

Een vertaalbureau heeft vaak één of meerdere specialisaties waardoor ze goed teksten uit een bepaalde branche of vakgebied kunnen vertalen.
Verder zijn er ook vele vormen en variaties in soorten teksten. Naast branchespecialisaties hebben vertaalbureaus ook expertises in bepaalde tekstvormen zoals: webteksten, algemene voorwaarden, medische bijsluiters, statuten etc.

Goede vertaalbureaus werken met native vertalers. Vaak lees je dat bureaus werken met native speakers in plaats van native vertalers maar er is wel degelijk een verschil.

Een native speaker heeft zijn of haar moedertaal op natuurlijke wijze geleerd doordat dit persoon is opgegroeid in een omgeving waarin de taal gesproken wordt. Soms worden er meerdere talen gesproken dan is er sprake van het double-native-principe.

Een native vertaler is bedreven in het vertalen van teksten en heeft hier vaak een opleiding voor gevolgd. Wanneer je een taal goed spreekt betekent dit niet altijd dat je ook goed teksten kan vertalen. Freelancers bij Translation Office zijn dus niet alleen native speaker maar bovenal native vertaler.

Wanneer je op zoek bent naar een goed vertaalbureau, dan is het raadzaam om de klantervaringen op Google Review of op de website van het vertaalbureau te lezen. Kijk ook bij het overzicht van de huidige klanten, om te zien of het vertaalbureau ervaring heeft in jouw branche.

Samenwerken met een vertaalbureau heeft vele voordelen. Zo heeft een goed vertaalbureau een groot aantal native vertalers die snel ingezet kunnen worden voor jouw vertaling. Ook heeft een goed vertaalbureau alle kennis en kunde in huis voor het type document dat je wilt vertalen. Een juridisch document vraagt natuurlijk om heel andere voorkennis, dan een marketing tekst.
Een beëdigd vertaler is een speciaal soort vertaler. Deze vertalers zijn bij de wet gerechtigd om bepaalde documenten te vertalen waar beëdiging voor noodzakelijk is. Dit zijn documenten met een officiële of juridische status zoals een geboorteakte, een rijbewijs, juridische documenten voor rechtszaken, een diploma, emigratie documenten, een testament of een trouwakte.
Wanneer je een document met een officiële of juridische status wilt laten vertalen, dan heb je een beëdigd vertaler nodig. Dit zijn vertalers die bij de wet gerechtigd zijn om bepaalde documenten te vertalen zoals een geboorteakte, een rijbewijs, juridische documenten voor rechtszaken, een diploma, emigratie documenten, een testament of een trouwakte.
Nee, een beëdigde vertaling is niet beter dan een vertaling gemaakt door een native vertaler. De keuze voor een beëdigde vertaler is afhankelijk van het soort document dat vertaald moet worden. Bepaalde officiële documenten, zoals geboorteakten, diploma’s en andere documenten die door overheids- of officiële instanties worden uitgegeven, moeten worden vertaald door beëdigde vertalers.

De kosten voor een vertaling zijn afhankelijk van een aantal zaken, zoals hoe snel de vertaling klaar moet zijn, de lengte van het document, uit en in welke taal het document vertaald wordt en of er specialistische kennis nodig is om het document te vertalen. Al deze zaken beïnvloeden het tarief per woord en het uiteindelijke bedrag voor de volledige vertaling.

Vaak werkt een vertaalbureau met ‘vanaf’ tarieven voor bepaalde vertalingen waarbij het ene tarief hoger is dan het andere tarief. Voor vertalingen waarbij veel specialistische kennis nodig is of voor beëdigde vertalingen worden vaak hogere kosten per woord betaald.

Alle opdrachten die binnen 24 uur opgeleverd moeten worden zijn voor ons spoedvertalingen. Wij kunnen spoedvertalingen tot 1.000 woorden vaak binnen 24 uur opleveren. Heeft jouw spoedvertaling meer woorden? Neem dan contact met ons op om de mogelijkheden te bespreken.

Wij zijn Translation Office

Translation Office is een vertaalbureau in Amsterdam en Antwerpen dat professionele vertalingen tegen scherpe prijzen verzorgt. Wij zijn wereldwijd actief. Met een team bestaande uit meer dan 100 vertalers verwerken wij maandelijks grote en kleine vertalingen voor MKB-bedrijven en grote organisaties.

Wij hebben een groot en uitgebreid netwerk van native vertalers en kunnen vertalingen in vrijwel alle denkbare talencombinaties leveren. Bij ons ben je verzekerd van kwalitatief hoogwaardige vertalingen.

Als internationaal vertaalbureau zijn wij gespecialiseerd in alle vertalingen zoals Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Roemeens, Russisch, Portugees, Chinees en Tsjechisch. Daarnaast bieden wij ook vertalingen aan in andere talen, zoals Japans en Zweeds. Aarzel niet langer en laat ook jouw teksten vertalen door de native vertalers van Translation Office in Amsterdam.

Kunnen wij jou ook helpen? Vraag een offerte aan

243Vertalingen per maand

9.0Als gemiddelde cijfer van klanten

+21Verschillende talen